Chapter 9 —— 坝⽊ 河狸 beaver
到警局时,Travor的问询已经结束。我们说是他的同学,很顺利地⻅到了他。Dave 着急地问到底发
⽣了什么,Travor只是蔫蔫地抬眼看着我:“你怎么来了。”
“你还好意思问我?出了这么⼤的事,怎么不跟我讲?”
“我讲了,但你不信我。”
我⽓结,他说的没错,他很早就讲过了,但我以为是他⼜在胡⾔乱语编故事。
Travor 郁闷地说:“我现在算是能体会教授的感觉了,讲的是真话,但是没⼈信。这种感觉,确实
不好受。”
“所以,真的是你吗?” 我急得不知道该说什么,因为⼼底⾥,我明知道不可能是他。
“当然不是啊,你是傻的吗?我⾛的时候,⽼头⼉还欢蹦乱跳的。” Travor朝我翻⽩眼。
Dave 冷静下来,“那现在警察怎么说?”
Travor嗫嚅着,好像被挟持的⼈质⼀样:“唔……我不能讲,要警官的批准才可以。”
与此同时,⼀胖⼀瘦两位穿着制服的男警官端着咖啡⾛了进来,玩味地看着我们三个⼈。我们⼤⽓
不敢出,都僵在原地,仿佛在等候发落。虽说没做过亏⼼事,问讯室发⽩的灯光仍令我感到眩晕。
其中那位胖些的警官,忽然⼤笑起来,他似乎看穿了我的紧张,⽤厚实的⼿掌拍了拍我的肩膀,顺
势拉过⼀把椅⼦,坐了下来。
“你们是同学是吧,你是Zhang,你是Dave”,他的声⾳浑厚,中⽓⼗⾜。
我和Dave⾯⾯相觑,⽼实地点头。
“来得正好,有⼀份任务,你们可以完成吗?”
“警官,我们可以先问⼀下吗,Travor 现在可以⾛了吗?”Dave涨红了脸,⿎⾜勇⽓⼤声问道。
胖警官⼜是连声⼤笑起来,紧接着阴下脸:“当然不⾏。”
“为什么啊?”我和Dave异⼝同声。
警官悠悠地看向Travor,⼜转过头来扫视我们。房间异常的安静,我可以清晰地听到⾃⼰的⼼跳
声,吞咽⼝⽔的声⾳,瘦警官挠头发的声⾳,Dave脚趾在鞋⾥扭动的声⾳……
在我们⼏近崩溃的临界点,他伸⼿将⼏张照⽚拍到桌⼦上,严肃地说道:“听说你们是现在最了解
Huphor⼿稿的研究员,那么…… 我需要你们告诉我,桌⾯上的这些⽩⾊⽂字,是什么意思。”
看到照⽚的我,差点昏过去 —— Huphor教授被⼀柄权杖刺穿,倒在⾎泊之中。他⾯前的桌⼦上,
写满⽩⾊的符⽂。权杖与Huphor⼿稿照⽚中祭司所持,⼀模⼀样。其他照⽚,是⽂字的内容特写。
Dave 忽然回神,“但……但是破译内容,我们需要出去查资料啊。Travor 如果⽆罪,为什么不能
⾛?这不符合法律程序。”
胖警官忽然提⾼声⾳:“什么法律程序!Travor 这⼩⼦太油,嘴巴没有把⻔⼉的!放他出去,不知
道要闯多⼤祸!实话告诉你们,我们就是⽤拘捕令把他弄来的,在这扣他个⼗天⼋天,⼀点问题没
有。你俩不要在这动什么歪脑筋,⼀句话,能不能破译?”
我已经⼿脚冰凉到快要抽筋了,看Travor 可怜兮兮地坐在那,没有平⽇嬉⽪笑脸阴阳怪⽓的样⼦,
⼜有点⼼疼。
Trevor 看了看警官,⼜歪头盯了我⼀阵,忽然以⼀种很轻松的语⽓说道:“Zhang,警官刚刚跟我说
了,我没事,不⽤担⼼!破译符⽂的活⼉,你俩想做就做,不想做我⾃⼰想办法。没事啊,那个什
么,警官……让他俩⾛吧!”
胖警官板着脸好⼀会⼉,缓缓闭上眼,没有发话。似乎对Travor说的话,不太满意。
Dave 被吼得没了脾⽓,没了主意,开始⽤眼神示意我,是不是要⾛?
看他的样⼦,我突然来了⽓,恶狠狠地盯回他,对他做⼝型:太不够意思了!骂完他,我新看回
桌⼦上的照⽚,仔细端详有没有熟悉的蛛丝⻢迹。胖警官神态⾃若,仿佛⼀切都在他的计划之中。
“警官,这个照⽚我可以带⾛吗?” 我问。
“不能。”
“那怎么破译?”
“记在脑⼦⾥。”
“什么?这怎么可能记得住……”
我的声⾳越来越⼩,因为我发现他⼜开始要闭上眼睛。他幽幽地说,“那你们⾛吧。”
我简直⽓不打⼀出来,他就像是捏了我的死⽳ —— Dave ⼜在旁边如临⼤赦,准备脚底抹油开溜。
我抓起照⽚,眯起眼,开始努⼒在脑海⾥刻下每⼀个字符的样⼦。
半⼩时后,我拽着吓丢了魂的 Dave 离开警局,临⾛前,胖警官对我们做了⼀个“封住嘴”的动作,
⼜斜眼瞥了瞥Travor。我就明⽩,我们现在是被⾚裸裸地威胁着,必须快⻢加鞭,尽快解开谜题。
直奔图书馆,我决定从更早期⼿稿开始寻找线索。
Huphor ⽂本 115 -08
Tahillia 天⽓较为不稳定,也许因为地处⼤洋中央(Location Pending Confirmation),突发性暴
⻛⾬(本地语发⾳似:Don Honmma )会使⼈措⼿不及。因此,防⽔背包是我在此间⾮常关键的个
⼈财产。我发现,当地居⺠虽没有太多关于私有化的概念,但他们了解,这个外形奇特的包裹(本
地语发⾳似:Dhinga,⼤意是可以容纳物品的盒⼦)对我异常要,并不会偷窃或抢夺。
据粗略记录,我也许已于此度过了约么六七个⽉的时光 —— 原本⽤来记录⽥调查⼿稿的笔记本,
⽬前已被我暂时⽤来当作“荒岛脱险⽇记”。此岛屿⾃然条件较为严苛,科技⽔平处于原始阶段,仍
依靠传统采拾与狩猎果腹,蛋⽩质的主要来源是⽣动物及昆⾍(部落内剩余猎物储备⼏乎为零,
且⽆养殖技术)。⽬前未发现类似部落有⻝⼈习俗,或强烈敌意,不确定这是否代表我更加安全。
⾄少,我的救助者(Saqi Laham 与Taya ⺟⼥)是友善的,并热衷于教习我本地语⾔。她们的⼩
家,是当地聚落的⼀个缩影 —— ⾮⽒族式⺟系社会,暂命名其为开放式迭代⺟系族群(Open
Generational Matrilineal Group) 。
由于此前在海⽔中⻓期浸泡,背包防⽔涂层在反复的盐分腐蚀与⽇光曝晒下逐渐脱落,我不得不硬
着头⽪,⽤蹩脚的Tahillia语,向部落族⼈寻求帮助。我拿着背包,询问Saqi (由于我的语⾔⽔平仍
不⾜以表达“防⽔”这⼀概念),只得将背包泡⼊⽔池中,当其冒起代表漏⽔的泡,便⾼喊“Neahye
Neahye”(意为:不对不对) 。Saqi 被逗笑,邻居Meng Laham 刚好来造访, 示意我跟他⾛。
题外话:起初,我以为Laham 是姓⽒,Meng 与 Saqi是夫妻,或兄妹。后来才得知,Laham 只是
⼀种称谓后缀,表示尊敬友好。且有趣的是,当我问及是什么能使⼈获得Laham 尊称,是打到了很
⼤的猎物吗?或是教习他⼈知识?或有名望?族⼈纷纷摇头,表示,Laham 是更难的 —— 族⼈公
认Laham 是善良诚信,好的⼈格,遇到困难可以求助的⼈,可以托付信赖的意思。在我们的⽂明
中,通常只会授予名望、权利、智慧以尊称,鲜⻅授予“好⼈”殊荣。这种不以效率为先的社会共识,
也许是致使⽂明落后的其中原因之⼀,倒也不失为⼀种浪漫。
Meng Laham 引领我⾄他的⽯屋,内⾥有许多修缮所需⼯具,我猜想他或许是担任部落的匠⼈职
能。他的⼿掌巨⼤⽽宽厚,能与熊掌相媲美,仿佛每⼀段指节都有着强劲的肌⾁,显然是⽇复⼀⽇
劳作求⽣的结果。这是我第⼆次造访Meng Laham 家,印象中这⾥有种特殊⽽幽深的⾹⽓,应该是
来⾃于⽪⾰、⽪⽑或是某种动物的⽣殖腺体。不是令⼈厌恶的,相反,有⼀种别致的阳性之美。我
暗⾃猜想,在⺟系族群中,是否男性需要通过 “装饰⾃⼰” 以获得交配权利。事实上,这只是我⼜⼀
次的错误猜想。当他端出⽊盒,打开盖⼦,我便确信这其中⿊褐⾊如树脂般膏状粘稠的物质,就是
此间的⽓味来源。
Meng 示意我,将其涂抹在背包的表⾯,紧随其后说了很⻓⼀段我⽆法理解的话语。看出我神⾊茫
然,他拿出⼀段碳化树枝,在地上画起图来。图形中,是⼀种形似河狸(Beaver,⼜称海狸)的⽣
物(Tahillia语称 “Gaga”)在河道中央修筑堤坝。当然,因地理环境不同,物种外形略有差异。但
根据习性与⼤致⽣物体貌特征,应为近似科属。他连讲解带⽐划:这种动物会将特殊部位的油脂涂
抹在全身,⼀是划分领地警示他者,⼆则是此种油脂有强⼤的防⽔功能。我问,他是不是⼀种⽪⽑
褐⾊,⻓着锈⾊⽛⻮的中体型“⼤⽼⿏”,Meng摇头表示,该动物⽪⽑为淡粉⾊,因此暂推断,此地
河狸种群为⼤陆河狸⽩化后代迁移。
我尝试将膏体涂抹在背包上,Meng ⼜继续讲道,⽊盒内的物质是⼀种复合配⽅,⽤到了此种动物
油(Gaga lowy) / 胡萝⼘籽油?(buguba lowy) / 以及某种岩⽯间⽣⻓的花的粘液(记录丢
失)。他说,Gaga⾹脂有许多⽤途,因其⽇照后可凝结成包裹性硬壳,与塔胡椒(tataco)混合,
也可作为类似漆(Keta)的涂料;加热后⼜可当作软化剂(Siriel),润滑剂(flurail),并且具有
⻝⽤、药⽤价值,亦是很好的防腐基料。
他特别强调,但是“防腐” 是不好的,发酵是好的。改变⾃然的节律,要付出等同的代价。我想,他
也许并不了解,现代商品社会中,防腐剂占有着怎样举⾜轻的地位,于是向他解释,防腐,延⻓
⻝物的保质期,可以吃得更久,提⾼⻝物利⽤率,节约族群效能。他低头不语,⼀味摇头。最后他
说,饿了,去打猎就好。他指指脑袋,对我说,“Hu,别想太多。”
Huphor ⽂本 115 -08 结束
合上电脑,已经⼜是凌晨,我们连续奋战了⼆⼗四⼩时,毫⽆结果。Huphor说到效率……该怎么提
⾼效率呢?Meng 刚刚说,“别想太多……” Dave 嘟囔着不⾏了,要回去睡⼀觉再想办法,我也觉
得脑袋⾥⾯已经成了浆糊。睡⼀觉吧,睡醒也许会有新的思路……